导读 大家好,小皮来为大家解答以上问题。英语四级翻译技巧有哪些,英语四级翻译技巧这个很多人还不清楚,现在一起跟着小编来瞧瞧吧!
1、词义选
大家好,小皮来为大家解答以上问题。英语四级翻译技巧有哪些,英语四级翻译技巧这个很多人还不清楚,现在一起跟着小编来瞧瞧吧!
1、 词义选择
2、 所谓词义选择,就是一个词有多种含义,但需要我们在特定的场合选择正确的含义。
3、 词语的正确选择是保证译文质量的重要环节。如果词的意义和字面形式能对等当然最好。如果两者不能兼顾,就要取意而不取形。
4、 越是常见的词,它的定义和搭配就越多,在翻译的过程中就越难确定这个词的意思。
5、 选词时要注意词义的狭隘性,所处的语境,词语的褒贬及其感情色彩。
6、 词类转换
7、 类别转换是汉译英中常用的方法。
8、 汉语是动态的、具体的,在语言使用中经常使用动词。
9、 英语是静态的、抽象的,在语言使用上倾向于名词化、介词化。
10、 在汉译英过程中,适当的词类转换可以使译文更加符合英语表达习惯。
11、 添加单词
12、 由于汉语和英语的差异,汉译英为了简洁,往往需要补充汉语原文省略的词语或词性,使译文符合英语语法的要求。
13、 增加的词多为冠词(英语特有)、代词或名词(充当句子的主语、宾语和定语)、连词和介词。
关于英语四级翻译技巧有哪些,英语四级翻译技巧的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。