导航菜单

庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译

导读 大家好,小体来为大家解答以上的问题。庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1 原文:庄子和惠子

大家好,小体来为大家解答以上的问题。庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1.原文:

庄子和惠子一起在郝的桥上玩耍。庄子说:钓鱼游悠悠,这是鱼的乐趣。惠子说:孩子不是鱼,所以你知道鱼的快乐吗?庄子曰:“吾非吾子,而知不知鱼之乐也。”?蕙子说:我不是孩子,所以我不知道我是不是孩子。如果你不是鱼,你不知道鱼有多快乐!庄子说:请循其源。如果你知道我所知道的,问我。我很了解它。

2.翻译:

庄子和惠子一起在濠水的桥上玩耍。庄子说:“鳀鱼在河里游得多么悠闲,那是鱼的幸福。”惠子说,“你不是鱼。你怎么知道鱼是快乐的?”庄子说:“你不是我。你怎么知道我不知道鱼是快乐的?”惠子说:“我不是你,虽然我不知道你是怎么想的。”你根本不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是完全可以确定的。”庄子说,“还是回到原来的话题吧。当你说‘你哪里知道鱼的快乐?’,说明你很清楚我知道鱼的快乐。所以你才问我。好水的桥上知道的。"

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

猜你喜欢:

最新文章: