导航菜单

国殇原文及翻译

导读 大家好,小体来为大家解答以上的问题。国殇原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1 原文:《国殇》先秦:屈原手握宝剑,

大家好,小体来为大家解答以上的问题。国殇原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1.原文:

《国殇》

先秦:屈原

手握宝剑,身穿西皮甲,战车交错,剑与刃。

敌人啊,旗日如乌云,箭在弦上。

犯了我的职务,践踏了我的队伍,左亲戚死了啊,右亲戚被刺了。

埋两轮,绊四马,玉槌击鼓。

天气不好,我怒不可遏,狠狠打死并抛弃了袁野。

不归,不归,平原朦胧,路很偏僻。

身披长剑,手持强弩,身首别离啊庄辛不改。

勇敢无畏的你是最。你至死都坚守岗位。

我死了,我是灵魂,我是鬼魂!

2.翻译:

战斗在手,身穿犀牛皮甲,纵横交错的战车,挥剑斩将。

旗帜挡住太阳,敌人如乌云,箭落,战士英勇作战。

侵占我的阵地,践踏我的队伍,左边的死了,右边的被捅了。

埋两轮,绊四马,玉槌击鼓。

黑暗,威严,诸神之怒,残忍杀戮,袁野弃尸。

不回去,就再也回不去了。平原上到处都是人。路很长。

佩剑,背强弩,分头,强心。

真的很勇敢,充满战斗力,永远强大,无人可侵。

肉体死了,精神不灭,你的灵魂是鬼英雄!

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

猜你喜欢:

最新文章: