导航菜单

河曲智叟亡以应翻译

导读 大家好,小体来为大家解答以上的问题。河曲智叟亡以应翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1河曲智叟亡以应翻译:河曲智搜无话

大家好,小体来为大家解答以上的问题。河曲智叟亡以应翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1河曲智叟亡以应翻译:河曲智搜无话可答。

2.《愚公移山》句中“河曲老人”是文中老人的称谓,可以不翻译直接引申;“无”是虚词,表示“无”;“易”就是要用的意思。整句话可以翻译成:河曲知了没有(合适的)话来回答他。

3.原文:何曲笑而止步:“真可惜,你不喜欢。用剩下的岁月,我不能毁掉这座山的一根头发。是什么样的?”北山的龚玉休息了很久说:“你的心是坚定的,你曾经是一个寡妇和一个虚弱的儿子。虽然我死了,我还有一个儿子要救;儿子生孙子,孙子生儿子;子有子,子有孙;子子孙孙不尽,山不增,何乐而不为呢?”曲智叟死于回应。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

猜你喜欢:

最新文章: